Sarenda Eloff-Vorster se Passiespel met woorde

Aangename kennis

Sarenda Eloff-Vorster is reeds die afgelope 22 jaar met woorde besig. Sy beskryf hierdie reis as ’n passiespel, ’n ontdekkingsreis en ’n vrymaak en grootmaakekspedisie. Hierdie joernalis en mediakonsultant wat deesdae in Bellville woon, is eintlik ’n Bosveldkind wat op haar gelukkigste is wanneer sy iewers onder ’n doringboom in die koelte kan sit en kyk na die wolke bo in die helder blou lug. Voeg daarby agtergrondmusiek wat verskaf word deur ’n sonbesiekoor, en sy is dolgelukkig. Sarenda kon nog altyd toor met woorde en uit haar pen het al uithalerartikels vir ’n verskeidenheid tydskrifte verskyn waaronder Rooi Rose, Idees, Leef en Goeie Huishouding. Sy was ook die adjunk-redakteur van Goeie Huishouding sowel as die redakteur van Ideas/Idees. Deesdae is dit egter die sewejarige tweeling, Wim en Zach, wat die meeste van haar tyd in beslag neem. Vir Sarenda verskaf dit groot vreugde om haar twee seuntjies opgewonde te maak oor ons mooi taal en wanneer hulle spontaan Afrikaanse woorde soos dubbeldoor, aapstert en motorhuis gebruik, loop sy breëbors rond. Dis ook heerlik om self stories, rympies en liedjies op te maak en bowenal pret te hê in Afrikaans. Alhoewel Sarenda nie tans voltyds by ’n tydskrif in diens is nie, skryf sy baie opdragartikels. Sy help ook met die reklame vir ’n groot winkelgroep en is opgewonde oor die feit dat die maatskappy verkies om al hul korrespondensie met kliënte in die taal van die kliënt se keuse te doen. Soms vertaal sy katalogusse, ander kere advertensiemateriaal of selfs die winkelgroep se SMS’e aan die verbruikers. Dit bring elke keer opnuut nuwe uitdagings om nuutskeppings te maak wat kan bewys dat ons taal plooibaar is en by enige situasie kan aanpas. Sarenda en haar man, Marius, het sowat 16 jaar gelede hul blyplek in die Noorde verruil vir die mooi Weskusdorpie Langebaan. Hierdie huis waar hulle aanvanklik nes geskop het, is nou ’n heerlike vakansiehuis en wanneer die geleentheid hom voordoen, kuier die vier op Langebaan. Daar kan die gesin fiets ry, hengel en ver ente langs die see gaan stap.

Hoe lyk Sarenda se Afrikaans?

Sarenda se skryftaal is keurige, fleurige suiwer Afrikaans en sy hoop dat dit haar lesers sal inspireer en verkwik. Tog glo Sarenda daarin dat wanneer jy praat, jy maar loslit en speels met die taal mag omgaan. Vir Sarenda is een van haar kosbaarste besittings haar HAT-woordeboek wat altyd vlak onder haar linker-elmboog lê wanneer sy skryf. Sy lees haar woordeboeke flou, sê sy. As taalpraktisyn is dit vir haar belangrik om die heeltyd vernuwend met Afrikaans om te gaan. Keer op keer word sy verras deur die ryk skat van Afrikaanse woorde en baie hiervan ontdek sy opnuut saam met haar seuntjies. Sy kan nie anders as om lief te wees vir Afrikaans nie, sê Sarenda. Ons taal som sy op as uitdrukkingsvol, speels en hups, maar ook sag en snaaks.

Hoe leef ek Afrikaans?

Sarenda probeer altyd om haar gebruikstaal uit te brei deur nuwe woorde aan te leer. Soms is sy ook waagmoedig en dan maak sy sommer self ’n nuwe woord, eerder as om by dieselfde woord vas te haak, of ’n anglisisme te gebruik. Dis altyd ook heerlik om ’n ou woord wat in onbruik verval het opnuut af te stof en ’n nuwe lewe te gee, sê sy. Terwyl Sarenda in Nederland studeer het, het die Europeërs se taaltrots haar sterk beïndruk en sy sou graag wou sien dat hier in Suid-Afrika, onder die verskillende tale en kulture, daardie selfde trots na vore moet tree.

Ambassadeursprojekte:

Klik hier om meer te leer van ons ambassadeursprojekte.