Henning Pieterse (Prof): Henning vind vreugde in woorde en musiek

Aangename kennis

Professor Henning Pieterse was reeds as kind bekoor deur die verse en klanke van digters soos Thomas Elliot, Breyten Breytenbach en Lina Spies. Henning is vanaf die begin van 2016 professor in die Departement Afrikaans en Nederlands, Duits en Frans aan die Universiteit van die Vrystaat. Al behaal hy in 1994 ’n doktorsgraad in taalkunde, is dit veral kreatiewe skryfkuns wat hom na aan die hart lê. Hy debuteer in 1989 as digter met die bundel Alruin wat bekroon word met die Eugène Marais- en Ingrid Jonkerprys. Hy publiseer verskeie akademiese artikels en resensies oor aspekte van die linguistiek, letterkunde en kreatiewe skryfkuns, lewer referate by verskeie nasionale en internasionale kongresse en fasiliteer meer as 150 werkswinkels oor skryfkuns landswyd. Hy was voorheen ook direkteur van die Eenheid vir Kreatiewe Skryfkuns aan die Universiteit van Pretoria. Musiek is die ander groot liefde in sy lewe en hy het onder meer klavier en klarinet gespeel. Deesdae slaan hy tromme en speel ook die eiesoortige didjeridoe. Hy woon saam met sy lewensmaat, Karen Lazenby en twee kinders in Bloemfontein.

Hoe lyk sy Afrikaans?

Henning praat die Afrikaans wat hy geleer praat het op skool en as dosent in Afrikaans glo hy dis nodig om ’n voorbeeld te stel deur sy taal so suiwer as moontlik te hou. Tog het hy baie tyd en respek vir al die variante van Afrikaans, of dit nou Kaaps, Overbergse Afrikaans of die mooie Weskusafrikaans is.

Hoe leef hy in Afrikaans?

Hy dink, skryf praat en droom in Afrikaans

Sy projek:

Benewens sy suksesvolle akademiese loopbaan, is Henning ’n gerekende kreatiewe skrywer. Sy tweede digbundel, Die burg van hertog Bloubaard is in 2002 met die Hertzogprys bekroon. Sy inspirasie vir hierdie bundel het hy gekry by ’n opera gekomponeer deur Béla Bartók. Sy vertaling van Rilke se Duineser Elegien uit Duits na Afrikaans is in 2007 gepubliseer en word in 2008 met die Nedbank-Akademieprys vir Vertaalde Werk bekroon. As lid van die “Bekgeveg/Poetry Slam”-groep neem hy tussen 1999 en 2005 deel aan 70 “Bekgevegte” (Poetry slams) reg oor die land. Van sy verhale en gedigte is onder meer in Engels, Nederlands, Frans, Duits, Serwo-Kroasies, Turks en isiZulu vertaal.

Maak gerus kontak:

Stuur ’n e-pos aan PieterseHJ@ufs.ac.za