Skrywer: Alita Steenkamp
Nog een van Jaco Jacobs se jeugverhale gaan in Nederlands vertaal word. Pan Macmillan het onlangs aangekondig dat Jaco se boek, Die meisie met vlerke, deur Uitgeverij Ploegsma in Nederlands uitgegee gaan word. Die boek is deur Kobus Geldenhuys as The girl with wings in Engels vertaal. Uitgeverij Ploegsma het reeds drie ander van Jaco se boeke in Nederlands vertaal. Vir hom is dit ʼn besondere voorreg, aangesien die boek hom baie na aan die hart lê. “Dis ʼn verhaal oor om anders te wees en om jouself te aanvaar en dit is wonderlik dat hierdie ‘meisie’ nou haar vlerke oorsee uitsprei,” het Jaco in reaksie op die nuus gesê. Verdere goeie nuus oor Die meisie met vlerke is dat die Engelse vertaling ʼn plek in die White Ravens Internasionale Jeugbiblioteekkatalogus van 2023 verower het. Hierdie is ʼn besonderse prestasie, aangesien hierdie katalogus, wat jaarliks verskyn, saamgestel word deur taalspesialiste en lektore by die Internasionale Jugendbibliothek in Duitsland. Dit sluit onlangs gepubliseerde boeke van uitsonderlike gehalte van regoor die wêreld in. Ander goeie nuus wat Jaco Jacobs onlangs ontvang het, is dat sy boek, Jy is ʼn wens, in Portugees vertaal en uitgegee gaan word. Die regte vir hierdie prenteboek met illustrasies deur Tumi Steyn is deur die Brasiliaanse uitgewer Viajante Do Tempo verkry.
Jaco Jacobs is die skrywer van meer as 270 boeke en meer as ʼn miljoen eksemplare van sy boeke is verkoop. Sy werk is reeds 46 keer bekroon en sy boeke is vertaal na Engels, Nederlands, Italiaans, Spaans en Sloeweens. Daar is ook Chinese en Russiese vertalings in die pyplyn. Jaco is reeds twee maal vir die Carnegie-medalje benoem en daar is flieks gemaak van twee van sy boeke.